Stairway in the Burgtheater, ceiling paintings by Gustav Klimt and his associates Franz Matsch and Ernst Klimt, Detail Dionysos

retour à:

Klimt au « Burgtheater »

Débutez donc votre promenade Klimt avec une visite guidée du Burgtheater. C'est ici que le maître a créé d'imposants plafonds peints de 1886 à 1888 dans les deux escaliers, côte à côte avec son frère Ernst Klimt et Franz Matsch.

Dans le grand escalier situé du côté « Landtmann » du Burgtheater, c'est-à-dire le côté sur lequel donne le café Landtmann, qui vaut également le détour, Gustav Klimt a recréé le théâtre de Taormina en Sicile. L'escalier du côté « Volksgarten », quant à lui, est décoré avec une représentation du Globe Theatre de Londres et la scène finale de « Roméo et Juliette » de Shakespeare. En arrière-plan, le peintre s'est immortalisé lui-même avec ses deux collègues.

L'empereur François Joseph fut tellement enthousiasmé par les peintures dans le grand escalier qu'il décerna la Goldene Verdienstkreuz aux membres de la Compagnie des artistes.

Autres étapes de la promenade Klimt :

Burgtheater (Burgtheater)

Universitätsring 2
1010 Vienna
  • Visites guidées

    • Thu, Fri: 3 p.m.; Sat, Sun, Public Holidays: 11 a.m.

      For guided tours in July and August see www.burgtheater.at.

      Guided tour in German with written explanations in English, French, Italian, Spanish, Russian, Japanese.

      (subject to change)

  • Accessibilité

    • Entrée secondaire
      • (Portes battantes doubles 170 cm large)
      • Rampe 300 cm large
    • Places de stationnement Entrée principale
      • 3 Places de parking pour handicapés disponibles
        in the Burgtheater parking lot – Volksgarten side
    • Ascenseur
      • Porte 160 cm large
    • Informations supplémentaires
      • Chiens guides d'aveugle autorisés
      • 12 Places pour chaises roulantes disponibles (in the auditorium, access with the elevator)
      • WC handicapés accessibles aux personnes handicapées
    • Offres spéciales pour personnes handicapées

      At each performance, the Burgtheater provides places in the stalls with acoustic amplification by means of induction for visitors who wear a hearing aid. The acoustic signal is also amplified for all visitors. This can be received in the theater during the performance on radio frequency 99.2 MHz using a radio receiver, mobile telephone or MP3 player with radio reception. Please bring your own headset.

    • Remarques

      Special tours for visitors with disabilities and special needs on prior notification.
      Prior notification is necessary for visitors with wheelchairs for admission tickets and tours. Tel. +43 1 514 44-4545, info@burgtheater.at

      The spoken texts of selected performances can be read along with the app (German, English and other languages)

Visites guidées : en allemand et en anglais, durée environ 1 heure, tous les jours 15h
Lun-Jeu en allemand (avec un résumé en anglais),
Ven-Dim en allemand et en anglais, autres langues sur demande


Évaluer l'article

Envie d'en voir plus ?